05.32

Kata Keterangan

Bagian ini berisi list daftar kata keterangan dalam Bahasa Jepang. Kata keterangan biasanya diletakan setelah subjek dan digunakan untuk menerangkan kata sifat ataupun kata kerja yang mengikutinya.
List Kata Keterangan Bahasa Jepang
Hontoo ni
ほんとうに
Benar-benar
Totemo/Taihen
とても/たいへん
Sangat
Kekko/Chotto
けっこう/ちょっと
Agak
Itsumo
いつも
Selalu
Taitei
たいてい
Biasanya
Yoku
よく
Sering
Tokidoki
ときどき
Kadang-kadang
Amari
あまり
Tidak terlalu/Jarang
Zenzen
ぜんぜん
Sama sekali
Zutto
ずっと
Jauh lebih
Moo sukoshi
もうすこし
Sedikit lagi
Sugu
すぐ
Segera/Langsung
Issho ni
いっしょうに
Bersama-sama
Korekara
これから
Baru akan
Mata
また
Lagi
Ato de
あとで
Nanti
Tabun
たぶん
Mungkin
Kitto
きっと
Pasti

Hontoo ni                           Benar-benar


• Kanji wa muzukashii desu.
  かんじはむずかしいです。

Kanji sulit.
→ Kanji wa hontoo ni muzukashii desu.
    かんじはほんとうにむずかしいです。
Kanji benar-benar sulit.

Contoh Kalimat:

1. 
 
Hari ini benar-benar panas.
Kyoo wa hontoo ni atsui desu.
きょうはほとうにあついです。
2.


A: Apakah Jepang dingin?

B: Iya, benar-benar dingin.
A: Nihon wa samui desu ka.
    にほんはさむいですか。
B: Hai, hontoo ni samui desu.
    はい、ほんとうにさむいです。
3.
Hari ini benar-benar lelah.
Kyoo wa hontoo ni tsukaremashita.
きょうはほんとうにつかれました。

Percakapan:

X:
Nihongo wa doo?              
にほんごはどう?
Menurut kamu Bahasa Jepang
bagaimana?
Y:
Soo desu ne... Muzukashii desu.
そうですね、むずかしいです。
Hmmmm.... Sulit.

Hontoo ni muzukashii desu.   
ほんとうにむずかしいです。
Benar-benar sulit.
X:
 
Soo desu ka.
そうですか。
Begitu ya...

Jaa, ganbatte kudasai.   
じゃあ、がんばってください。
Selamat berjuang ya.

Totemo/Taihen                              Sangat


• Jakaruta wa nigiyaka desu
   ジャカルタはにぎやかです。

Jakarta ramai
→ Jakaruta wa totemo nigiyaka desu
    ジャカルタはとてもにぎやかです。
Jakarta sangat ramai
→ Jakaruta wa taihen nigiyaka desu
    ジャカルタはたいへんにぎやかです。
Jakarta sangat ramai

Contoh Kalimat:

1.
Bali sangat terkenal.
Bari wa totemo yuumei desu.
バリはとてもゆうめいです。
2.


A: Apakah Yamada baik hati?

B: Iya, sangat baik hati.
A: Yamada san wa yasashii desu ka.
    やまださんはやさしいですか。
B: Hai, taihen yasashii desu.
    はい、たいへんやさしいです。
3.




 
A: Ini harganya berapa?

B: 2.000 yen.

A: Mahal sekali ya...
A: Kore wa ikura desu ka.
    これはいくらですか。
B: Ni-sen en desu.
    にせんえんです。
A: Totemo takai desu ne...
    とてもたかいですね

Percakapan

X:
Kinoo, Nihon resutoran de tabemashita.
きのう、にほんレストランでたべました。
Kemarin, saya makan di
restoran Jepang.
Y:
Soo desu ka. Nani o tabemashita ka.
そうですか。なにをたべましたか。
Begitu ya. Makan apa?
X:
 
Sushi o tabemashita.
すしをたべました。
Makan sushi.
Y:
Oishikatta desu ka.
おいしかったですか。
Enak?
X: 
 
Totemo oishikatta desu.
とてもおいしかったです。

0 komentar: