Bertemu Teman Lama
Pada bagian ini, anda akan mempelajari mengenai ungkapan-ungkapan Bahasa Jepang yang digunakan ketika bertemu teman yang sudah lama tidak anda temui. Berikut ini adalah ungkapan-ungkapan yang biasa digunakan:
Menanyakan Kabar | |
Apa kabar? | : O-Genki desu ka. おげんきですか。 |
: Genki? (Informal) げんき? |
Catatan: "O-genki desu ka", tidak digunakan untuk seseorang yang secara rutin anda temui. "Genki?" (Dengan intonasi ke atas) digunakan dalam situasi informal atau santai.
Respond atau jawaban dari pertanyaan “o-genki desu ka”. | |
Baik. | : Hai, genki desu. はい、げんきです。 |
Alhamdulillah, baik. | : Okagesama de, genki desu. おかげさまで、げんきです。 |
Baik, seperti biasanya. | : Aikawarazu, genki desu. あいかわらず、げんきです。 |
Tidak terlalu baik. | : Iie, amari yokunai desu. いいえ、あまりよくないです。 |
Catatan: "O-kagesama de" secara harfiah berarti "berkat tuhan", namun akan lebih cocok diartikan "alhamdulillah". "Amari" berarti "tidak terlalu". Kata setelah amari selalu diikuti dengan kata bentuk negatif.
Bertemu Teman Lama | |
Sudah lama tidak bertemu ya. | : O-hisashiburi desu ne. おひさしぶりですね。 |
: Shibaraku desu ne. しばらくですね。 | |
Senang bisa bertemu kembali. | : Ome ni kakarete, ureshii desu. おめにかかれて、うれしいです。 |
: Mata aete, ureshii desu. またあえて、うれしいです。 |
Ada kalanya anda ingin mengetahui kabar teman yang lain dari teman yang anda temui. Berikut adalah ungkapan yang biasa digunakan untuk mengekspresikan hal tersebut.
Kabarnya ____ bagaimana? | : ~ wa doo shite imasu ka. ~はどうしていますか。 |
Kabarnya Tino bagaimana? | : Tino san wa doo shite imasu ka. ティノさんはそうしていますか。 |
Kabarnya keluarga bagaimana? | : Go-kazoku wa doo shite imasu ka. ごかぞくはどうしていますか。 |
0 komentar:
Posting Komentar