Bertemu Teman Lama
Pada bagian ini, anda akan mempelajari mengenai ungkapan-ungkapan Bahasa Jepang yang digunakan ketika bertemu teman yang sudah lama tidak anda temui. Berikut ini adalah ungkapan-ungkapan yang biasa digunakan:
Menanyakan Kabar  |   |
Apa kabar?  |    : O-Genki desu ka. おげんきですか。  |   
: Genki? (Informal) げんき?  |   |
Catatan: "O-genki desu ka", tidak digunakan untuk seseorang yang secara rutin anda temui. "Genki?" (Dengan intonasi ke atas) digunakan dalam situasi informal atau santai.
Respond atau jawaban dari pertanyaan “o-genki desu ka”.  |   |
Baik.  |    : Hai, genki desu. はい、げんきです。  |   
Alhamdulillah, baik.  |    : Okagesama de, genki desu. おかげさまで、げんきです。  |   
Baik, seperti biasanya.  |    : Aikawarazu, genki desu. あいかわらず、げんきです。  |   
Tidak terlalu baik.  |    : Iie, amari yokunai desu. いいえ、あまりよくないです。  |   
Catatan: "O-kagesama de" secara harfiah berarti "berkat tuhan", namun akan lebih cocok diartikan "alhamdulillah". "Amari" berarti "tidak terlalu". Kata setelah amari selalu diikuti dengan kata bentuk negatif.
Bertemu Teman Lama  |   |
Sudah lama tidak bertemu ya.  |    : O-hisashiburi desu ne. おひさしぶりですね。  |   
: Shibaraku desu ne. しばらくですね。  |   |
Senang bisa bertemu kembali.  |    : Ome ni kakarete, ureshii   desu. おめにかかれて、うれしいです。  |   
: Mata aete, ureshii desu. またあえて、うれしいです。  |   |
Ada kalanya anda ingin mengetahui kabar teman yang lain dari teman yang anda temui. Berikut adalah ungkapan yang biasa digunakan untuk mengekspresikan hal tersebut.
Kabarnya ____ bagaimana?  |    : ~ wa doo shite imasu ka. ~はどうしていますか。  |   
Kabarnya Tino bagaimana?  |    : Tino san wa doo shite imasu ka. ティノさんはそうしていますか。  |   
Kabarnya keluarga bagaimana?  |    : Go-kazoku wa doo shite imasu ka. ごかぞくはどうしていますか。  |   

0 komentar:
Posting Komentar